If a robot can interpret 19 languages, we don't need to study English.
質問を答える立場としては不思議な気持ちです 笑
さて例によって少し長めの文章は区切って訳しましょう。
「ロボットが」
→"If a robot"
「19言語をサポートしてくれるなら」
→"can interpret 19 languages"
「英語の勉強はいりません」
→"We don't need to study English"
注意点としては「通訳」の訳が挙げられます。まず浮かぶ語は上記の英文のものではなく"translation"だと思います。間違ってはいませんが、厳密には「翻訳」が"translation"で、「通訳」は"interpretation"です。些細な違いですが一応覚えて置きましょう。