世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ご飯食べられないならテレビ消しちゃうよって英語でなんて言うの?

ご飯中にテレビに集中してしまい、 こどものご飯が止まってしまった時に言いたいです。
default user icon
yukaさん
2022/02/19 06:36
date icon
good icon

1

pv icon

1639

回答
  • If you're not going to eat your dinner, I'm going to turn off the TV.

  • You better eat your dinner, or I'm going to turn off the TV.

ーIf you're not going to eat your dinner, I'm going to turn off the TV. 「晩ご飯食べないならテレビ消しちゃうよ」 If you're not going to ..., I'm going to ~. で「…しないなら、〜するよ」と言えます。 to turn off the TV で「テレビを消す」 ーYou better eat your dinner, or I'm going to turn off the TV. 「ご飯食べなさい、じゃないとテレビ消すよ」 You better ..., or I'm going to ~. で「…しなさい、でないと〜するよ」と言えます。 ご参考まで!
回答
  • I'm going to turn off the TV if you can't focus on eating your food.

以下のように表現することができます。 I'm going to turn off the TV if you can't focus on eating your food. ご飯を食べることに集中できないならテレビ消すよ。 turn off the TV で「テレビを消す」を英語で表現することができます。 お役に立てれば嬉しいです。 またいつでも質問してください。
good icon

1

pv icon

1639

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1639

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら