世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

けずりカスを捨ててって英語でなんて言うの?

鉛筆削り機にの削りカス入れが満タンです。 「溜まっている削りカスを捨てようね」と 子どもに促したいです。 よろしくお願いしますっ☺️
female user icon
Joさん
2022/02/21 12:34
date icon
good icon

11

pv icon

3886

回答
  • You should empty your pencil sharpener.

  • You should get rid of the shavings in your pencil sharpener.

ーYou should empty your pencil sharpener. 「鉛筆削を空にした方がいいよ」=「鉛筆削の削りかすを捨てなさい」 to empty で「空にする」 pencil sharpener で「鉛筆削機」 ーYou should get rid of the shavings in your pencil sharpener. 「鉛筆削の削りかすを捨てなさい」 to get rid of で「処分する・取り除く」 shavings で「削りかす」 ご参考まで!
回答
  • throw away the pencil shavings

  • Please throw away the pencil shavings when the sharpener is full.

ご質問ありがとうございます。 「けずりカスを捨てて」はそのまま英語で「throw away the pencil shavings」と言います。 この場合は、鉛筆削り機にの削りカス入れが満タンになるとき「溜まっている削りカスを捨てようね」と言いたいなら、そうすると、「Please throw away the pencil shavings when the sharpener is full.」という風に言えます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

11

pv icon

3886

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:3886

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら