世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

気持ち悪くないの?綺麗にしよ。って英語でなんて言うの?

オムツが汚れても変えるのをいやがる子供に。
default user icon
kihoさん
2016/08/26 14:31
date icon
good icon

7

pv icon

4817

回答
  • Don't you feel uncomfortable? Let's tidy up.

  • Don't you feel yucky in there? Let's clean that up.

2つとも、英語圏では「おむつを換える」というシチュエーションでかなり定番のフレーズです。シンプルな言い方なので、比較的扱いやすいと思います! - Don't you 〜?は「〜じゃないの?」という聞き方ですね。 - tidy up、clean upは 両方共そのまま”キレイにする”という一般的な言い方です。  - Yuckyは子供に向けた“気持ち悪い”という言い方ですね。 このまままるっと覚えて、子供のおむつを換えてやりましょう!
回答
  • Don't you feel uncomfortable? Let's change the diaper.

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) Don't you feel uncomfortable? Let's change the diaper. 「気持ち悪くないの?オムツを変えましょう」 diaper「おむつ」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

7

pv icon

4817

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:4817

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら