吐き気止めを飲んでいますって英語でなんて言うの?

化学療法をした後に気持ち悪くなるので。
default user icon
Lisaさん
2021/09/25 20:34
date icon
good icon

1

pv icon

252

回答
  • I take anti-nausea medicine

    play icon

anti-nausea medicine
吐き気止め

吐き気どめ=anti-nausea
薬=medicine

アメリカの英語で「nausea」の発音は「ナージャー」に近いですね。

化学療法をした後に気持ち悪くなるので。
because I feel nauseous(ナージャス) after chemotherapy
chemo (キーモ )という略語も使われています。

ご参考になれば幸いです。お大事に
good icon

1

pv icon

252

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:252

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら