世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

彼女、なんか憎めないって英語でなんて言うの?

結構嫌われてもおかしくないような性格だが、なぜか、憎めない、という表現はどう言えばいいのでしょうか?
default user icon
( NO NAME )
2016/08/26 14:36
date icon
good icon

34

pv icon

21073

回答
  • She's lovable.

  • She has a lovable character.

どことなく憎めない、「好かれキャラ」のことを表現する単語はいくつかあると思いますが、私はこの Lovable を一押ししたいと思います。覚えておいて損はない表現です。 Likable よりも Lovableのほうがなんか憎めないんだよねぇ、というニュアンスが強いような気がします。弱点を補うくらいの人間的魅力が備わっているということですね。 ご参考になれば幸いです!
Tachiiri 事業開発コンサルタント、Zen English
回答
  • Somehow I can't dislike her.

直訳は「どういうわけだか彼女は嫌いになれない」です。 ドンピシャで良いと思います。 somehowは「どういうわけだが」の意味です。
good icon

34

pv icon

21073

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:34

  • pv icon

    PV:21073

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら