なんかかっこいいって英語でなんて言うの?

普段と違う服装をして、「あれ、なんかかっこよくない?」とちゃかすとき
female user icon
AOIさん
2016/10/20 19:56
date icon
good icon

4

pv icon

5495

回答
  • You look different today...where are you going?

    play icon

  • You look different today...Do you have a date with someone?

    play icon

直訳で考えるのではなく、あくまでも「冷やかし」ですね。

You look different today...where are you going?
今日はなんだか違うけど・・・どこに行くの?

この「どこに行くの?」は行き先を尋ねる意味合いのものではなく、「冷やかし」の意味を込めて使ってくださいね。

You look different today...Do you have a date with someone?
今日はなんだか違うね・・・誰かとデートにでも行くの?

こんな感じで「冷やかし」てみてくださいね!
後半部分は、ちょっとした笑みを浮かべて言ってみるといいですよ。


Masumi ボーカリスト&ボーカルトレーナー、ミュージックスクール経営
回答
  • Hey, you’re looking good!

    play icon

  • Somebody’s all dressed up today.

    play icon

質問ありがとうございます。

こう言えますよ、
❶ Hey, you’re looking good!
(あら、今日いい感じじゃん!カッコいいじゃん!)

❷ Somebody’s all dressed up today.
(あら、今日誰かさんがおしゃれしてるね〜)

と言えますよ。

あとポイントはちゃかす感じで言うことです。参考になれば嬉しいです!

参考になれば嬉しいです!
good icon

4

pv icon

5495

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:5495

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら