質問する
ゲストさん
注目
新着回答
「たしなみ程度」って英語でなんて言うの?
「これくらいのことはたしなみ程度にできるよ」のような表現をしたいです。
nikoさん
2022/02/23 15:23
4
2032
Yuya J. Kato
翻訳家
日本
2022/02/24 16:13
回答
I can have a good time doing things like this.
こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『たしなみ程度』を、『そこそこに楽しみながら行う』と解釈すると、例えば、 I can have a good time doing things like this. として『こういったことなら楽しみながらできるよ。』と言えます。 また、すこし意味は変わりますが『それくらい朝飯前さ。・そんなの簡単さ』というようなニュアンスであれば、 It's a piece of cake. という表現もできます。 参考になれば幸いです。
役に立った
2
Jordan B
DMM英会話翻訳パートナー
アメリカ合衆国
2022/02/26 08:20
回答
I can (really) enjoy these kinds of things.
ご質問ありがとうございます。 「たしなみ程度」は英語に訳したら、だいたい「degree of fun」になりますが、ちょっと不自然です。なので、その代わりに「I (really) enjoy」を使います。もちろん「私は〜(本当に)楽しめる」と言う意味があります。 「これくらいのこと」は「these kinds of things」と言って、「できるよ」=「(I) can」になります。 ご参考になれば幸いです。
役に立った
2
4
2032
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
程度によるって英語でなんて言うの?
片手に乗る程度って英語でなんて言うの?
店内での撮影は不可ですが1、2枚だったら特別に許しますって英語でなんて言うの?
「その程度なら」って英語でなんて言うの?
どのくらい夕飯食べれますか?って英語でなんて言うの?
マシンへの給油は2-3回に分けて行ってくださいって英語でなんて言うの?
著しい成長って英語でなんて言うの?
どの位、どの程度って英語でなんて言うの?
スマホの画面が割れ保証の範囲内で新品に交換しました。って英語でなんて言うの?
もう流行は過ぎたって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
4
PV:
2032
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
153
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
103
3
Paul
回答数:
80
Yuya J. Kato
回答数:
62
Amelia S
回答数:
10
Kogachi OSAKA
回答数:
6
1
Paul
回答数:
323
2
Taku
回答数:
310
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
243
TE
回答数:
242
Amelia S
回答数:
154
Yuya J. Kato
回答数:
147
1
Paul
回答数:
16662
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12179
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6970
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら