世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

お前がなって英語でなんて言うの?

「お前もな」は"you too"ですが、「お前がな」は何というのですか。
例えば「時間を無駄にするなよ」とAが言ったのに対してBが「お前がな」と返事をするなどです。「お前の方が気をつけろよ」みたいな感じです。

default user icon
midoriさん
2022/02/24 08:10
date icon
good icon

14

pv icon

14042

回答
  • You are the one ...ing.

  • I think you're the guilty one here.

この場合の「お前がな」は次のように表現できます。
ーYou are the one ...ing.
ーI think you're the guilty one here.

例:
A: Don't waste your time.
「時間を無駄にするなよ」
B: You are the one wasting time.
「無駄にしているのはお前じゃん」=「お前がな」

B: I think you're the guilty one here.
「身に覚えがあるのはお前だと思うけど」=「お前がな」
このようにも言えるかと思います。

ご参考まで!

回答
  • It's you who ~

英会話講師のKOGACHIです(^^)/

おっしゃられている内容は、
It's you who are wasting our time.
「私たちの時間を無駄にしているお前だ」

It's you who are wrong.
「悪いのはお前だ」
などと訳すことが出来ます。

以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)

お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/

★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★

see you soon♪

good icon

14

pv icon

14042

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:14042

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー