世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

主体的に生きる、主体的な生き方って英語でなんて言うの?

スラングというか、センスのいいワードが知りたいです 誰にも頼らないという意味の主体性ではなく、物事や事象に対して自分の考えを持って生きていく、その感性を大事にしたい、といったニュアンスを含んでほしいです
default user icon
( NO NAME )
2022/02/24 20:24
date icon
good icon

2

pv icon

4888

回答
  • be independent

  • be self-sufficient

ご質問ありがとうございます。 「主体的に」はindependentlyですので、「主体的に生きる」はlive independentlyになります。そして、「主体的な生き方」はindependent livingとかindpendent lifestyleになります。でも、それはただの一人暮らしという意味になりますので、「誰にも頼らない」に含むとself-sufficientの方がいいと思います。 例文:She never needs any help. She is totally self-sufficient. ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

4888

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4888

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら