"もし宿題早く終わらせられたら、行くね"
- If I finish my homework fast enough, I'll go.
- If I manage to finish my homework early, I'll go.
- I'll go if I am able to finish my homework quickly.
終わったら行く
- I'll go when I finish my homework.
If I can get my homework finished, I'll come over to your house.
I'll drop by if I'm able to finish up my homework.
ーIf I can get my homework finished, I'll come over to your house.
「宿題を終わらせられたら、あなたの家に行くね」
to get one's homework finished で「宿題を終わらせる」
to come over で「やってくる・立ち寄る」
ーI'll drop by if I'm able to finish up my homework.
「宿題を終わらせられたら、寄るね」
to drop by で「立ち寄る・顔を出す」
to finish up one's homework で「宿題を仕上げる」
ご参考まで!
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
I'll go if I finish my homework in time.
間に合うように宿題を終わらせることができたら行くね。
in time で「間に合う」のようなニュアンスです。
ぜひ参考にしてください。
ご質問ありがとうございます。
・「If I finish my homework in time, I'll try to go.」
=もし宿題早く終わらせられたら、行くね。
(例文)Wanna go to the movies today?// If I finish my homework in time, I'll try to go.
(訳)今日映画行かない?//もし宿題早く終わらせられたら、行くね。
単語:
homework 宿題
お役に立てれば嬉しいです。
Coco