できないんじゃなくてやらないだけ、って英語でなんて言うの?

怠けている自分に言い訳をするときに使います。
male user icon
onoさん
2015/12/01 17:54
date icon
good icon

20

pv icon

7521

回答
  • It's not that I can't do it, I just choose not to.

    play icon

It’s not that I ~
~わけじゃない

It’s not that I can’t do it
できないわけじゃない

I just choose not to
やらないだけ(直訳: やらないことを選ぶだけ)

It's not that I can't do it, I just choose not to.
できないわけじゃなくて、やらないだけ。

という言い方が近いと思います。

You’re right, you can do it!:そのとおり、君ならできる!

がんばって!
回答
  • It's not what I can't do, but I haven't started yet.

    play icon

not... but___ = ...ではなくて___だ

出来ないんじゃなくて、始めてないだけ
good icon

20

pv icon

7521

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:20

  • pv icon

    PV:7521

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら