ご質問ありがとうございます。
・「My child can do things on her/his own now.」
=私の子供は一人で色々できるようになった。
(例文)My daughter can do things on her own now.
(訳)私の娘は一人で色々できるようになった。
(例文)My son can do things on his own now so I have more time for myself.
(訳)私の息子は一人で色々できるようになったため、私の自由な時間が増えました。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
おっしゃられている内容は、文脈によっては、以下のようにも表現できると思いましたm(__)m
My son/daughter became independent.
「私の息子/娘が自立した」
My son/daughter left the nest.
「私の息子/娘が巣立ちした」
子供が経済的に自立したり、自分の家とは離れて住み始めたりした時に使える表現です。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI