世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

不謹慎かもしれませんがって英語でなんて言うの?

「不謹慎かもしれませんが」って表現する適切な英文をご教授頂きたく、何卒宜しくお願い申し上げます。
default user icon
keiさん
2022/03/01 15:14
date icon
good icon

3

pv icon

3714

回答
  • This might not be proper to say, but ...

  • This could be inappropriate, but ...

「不謹慎かもしれませんが」は次のように表現できると思います。 ーThis might not be proper to say, but ... 「言うのにはふさわしくない・適切でないかもしれなませんが…」 ーThis could be inappropriate, but ... 「不適切かもしれませんが…」 例: This could be inappropriate, but I'm glad he got fired because he wasn't a good boss. 「不謹慎かもしれませんが、彼は良い上司ではなかったので、彼がクビになって良かったです」 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

3714

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3714

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら