理解不足って英語でなんて言うの?
先生に、「ここが、理解不足で、、、」のような場面で使いたいです。
回答
-
I don't really understand this part.
-
I don't fully understand this.
ご質問ありがとうございます。
・「I don't really understand this part.」
=この部分があまり理解できません。
(例文)I don't really understand this part.// Ok, I can teach you.
(訳)この部分があまり理解できません。//オッケー教えてあげるよ。
・「I don't fully understand this.」
=これを(100%)理解できません。
(例文)I don't fully understand this. Can you please explain why the answer is this?
(訳)これを(100%)理解できません。なぜ答えがこれか教えてくれますか?
お役に立てれば嬉しいです。
Coco