After getting the vaccine, I've been getting a nauseated feeling whenever I'm eating.
ご質問ありがとうございます。
「吐き気がするようになった」は英語で「have a nauseated feeling」と言えます。
文脈的に「ワクチンを打ってから食事中に吐き気がするようになった」と言いたいなら、そうすると、「After getting the vaccine, I've been getting a nauseated feeling whenever I'm eating.」になります。
ご参考になれば幸いです。
I started feeling nauseous when I eat since I had my third vaccination a few days ago.
I had a booster shot the other day and now I feel sick to my stomach whenever I eat.
ーI started feeling nauseous when I eat since I had my third vaccination a few days ago.
「数日前に3回目のワクチンを打ってから、食べると吐き気がするようになった」
to start feeling nauseous で「吐き気がするようになる」
to have one's third vaccination で「3回目のワクチンを打つ」
ーI had a booster shot the other day and now I feel sick to my stomach whenever I eat.
「先日追加接種を受けたんだけど、食べると気持ち悪くなる」
to have a booster shot で「追加接種を受ける」
to feel sick to one's stomach で「吐き気がする」
ご参考まで!