食べ過ぎると胸やけしますって英語でなんて言うの?

食べ過ぎると胸やけします。
default user icon
Masaさん
2022/03/10 08:44
date icon
good icon

2

pv icon

437

回答
  • I get heartburn when I eat too much.

    play icon

ーI get heartburn when I eat too much. 「食べ過ぎると胸焼けする」 to get heartburn で「胸焼けする」 to eat too much で「食べ過ぎる」 ーI overate last night and ended up having heartburn for about two hours. 「昨夜食べ過ぎて、2時間も胸焼けしていた」 to overeat で「食べ過ぎる」とも言えます。 to end up ...ing で「最後には…になる」 to have heartburn で「胸焼けする」 ご参考まで!
回答
  • I get heart burn when I eat too much.

    play icon

  • Whenever I eat too much, I get heart burn.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ・「I get heart burn when I eat too much.」 「Whenever I eat too much, I get heart burn.」 =食べすぎると胸焼けします。 (例文)Whenever I eat too much, I get heart burn so I try not to eat too much. (訳)食べすぎると胸焼けするので食べすぎないようにしています。 ・heart burn =「胸焼け」 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
Coco Y 英語講師
good icon

2

pv icon

437

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:437

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら