世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

新商品に弱いって英語でなんて言うの?

新商品や期間限定の文字につられて、ついつい買ってしまう…みたいなニュアンスで、「〜に弱い」は何と言いますか?
default user icon
Marimoさん
2017/06/22 19:58
date icon
good icon

16

pv icon

17873

回答
  • I can't resist new products.

  • I can't help myself when I see new products.

"I can't resist ~" →「~にどうしようもなく弱く」 "I can't help myself when ~" →「~を我慢できない」 質問者様が求めているのはここらへんの表現でしょうか。自分の伝えたいニュアンスにより近い方を選びましょう。どうしようもなさをさらに強調したい場合は"really"などを用いましょう。
Ken Rose 株式会社フェーズシックス 翻訳・通訳者
回答
  • Have a weakness for

I have a weakness for new things.(私は新しいものに弱い[目がない]) 「限定品に弱くてつい買ってしまう」と表現するのであれば次のように言えます。 I have a weakness for limited edition items and can't help buying them. ※can't help -ing(…せずにはいられない) 形容詞weak(弱い)の名詞weakness(弱さ)には「大好物」という意味もあり、そこから「have a weakness for」には「好きなモノを我慢できない」というニュアンスがあります。 ※モノだけではなく人にも用いることが可能です。
Daisuke Ebisu 英会話スクール運営。英語講師&英語書籍ライター
回答
  • I can't help but buying new products.

  • New products are my Achilles heel.

I can't help but 動詞-ingは自己コントロールできないぐらい○○してしまう。また、Achilles heelは「弱点」の意味になります。 お力になれたら嬉しいです。
Michey House 新宿区高田馬場の言語カフェ
good icon

16

pv icon

17873

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:17873

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら