世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

日本人でありながらこの国の成り立ちをよく知らない。って英語でなんて言うの?

主語はIとweどちらも使う事を想定しました。 より自然な言い方があれば教えてください。 ①Although we are Japanese , we don't know the origin of this country well. ②I am Japanese . Nevertheless , I don't know the origin of this country well
male user icon
takashi さん
2022/03/11 23:10
date icon
good icon

2

pv icon

2280

回答
  • Even though I'm Japanese, I don't know the origins of this country very well.

  • Many of us Japanese people don't know the origins of this country very well

なんとなく国などについての「成り立ち」は英語で、複数のoriginsにした方がよく見たことがあり、自然に感じます。 主語をIにすると、 Even though I'm Japanese, I don't know the origins of this country very well. を自然に使えます。 weにしたら通じますが、ちょっとだけ不自然に感じます。 Many of us Japanese people don't know the origins of this country very well の方が自然だと思います。 usで「私たち」と言う意味が伝わり、 「でありながら」と言う意味の表現は明示的に含まれていないですが、そのニュアンスはus Japaneseにもうちょっと含まれています ご参考になれば幸いです!
回答
  • Even though I'm Japanese, I don't know how Japan was established.

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) Even though I'm Japanese, I don't know how Japan was established. 「私は日本人であるけれども、日本がどのようにして建国されたのかを知らない」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

2

pv icon

2280

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2280

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー