ネットのいじめは目には見えないので気づけないって英語でなんて言うの?

「SNS等を利用したネットのいじめは現実世界では目には見えないので多くの人は気づかない。」と言いたいです。
default user icon
Ryuさん
2022/03/12 05:48
date icon
good icon

2

pv icon

310

回答
  • It is difficult for many people in the real world to notice internet bullying via the social media, because it is hard to see it.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

"It is difficult for many people in the real world"=「現実世界では多くの人にとって難しい」

"to notice internet bullying via the social media,"=「SNSなどでのネットのいじめに気付くのは」

"because it is hard to see it."=「それは見え難いから。」

ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • If you're bullied on social media, other people can't see it in real life, so it may go unnoticed.

    play icon

おっしゃられている内容は以下のようにも表現できると思いましたm(__)m
If you're bullied on social media, other people can't see it in real life, so it may go unnoticed.
「もしあなたがSNS上でいじめられていたとしたら、他の人はそれを現実世界で見ることはできないので、気づかれないままになってしまうかもしれない」

bully「いじめる」
social media「SNS」
in real life「生で、直に」
go unnoticed「気づかれないままになる、見落とされる」

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)

★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

2

pv icon

310

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:310

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら