ヘルプ

それは目に見えないものです。って英語でなんて言うの?


昼間の星は目に見えない。
自覚症状がない病気は目に見えない。
Yosumiさん
2017/10/29 19:16

7

6852

回答
  • That thing is invisible. / That thing is invisible to the naked eye.

  • Stars are invisible during the daytime.

  • Illnesses that don’t have visible symptoms are hard to detect.

本当は全然見えないというわけではないんですけど顕微鏡とか望遠鏡とかなしで見えないものは「invisible to the naked eye」と言います。「見るだけで見えない」という感じです。「invisible」の他に「hard to see」も「hard to detect」も言えるし、色々な言い方が可能です。
Daniel G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • That is something that cannot be seen with the naked eye.

  • That is something that is not visible to the eye.

「目に見えない」→「Cannot be seen with the naked eye, not visible to the eye」

「Naked eye」というのは、「裸の目」という意味ではなくて、顕微鏡、双眼鏡などいろんな機材を使っていない、目がそのままという意味です。
Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者

7

6852

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:7

  • PV:6852

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら