「暴露系ユーチューバーによって、裏の顔があばかれた」
最近は、暴露系ユーチューバーによって、有名人の裏の顔が暴かれることがよくあります。
会話の中で以下のように説明しました。
you tuber who specializes in revealing celebrities dark side
「暴露系ユーチューバー」みたいな固有名詞は、英語であるのでしょうか。
ご質問ありがとうございます。
「暴露」はexposeとrevealと言えます。discloseにも訳せますが、この場合でdiscloseを使えないと思います。
AKI様の英文はとても近いでした!ただ、2点を書き直す必要があります。まずは、youtubeは一言葉ですので、youtuberもスペースなしで書きますね。そして、celebritiesは複数形ですので、sidesも複数形になります。
ご参考になれば幸いです。