世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

私の義理の兄はシンガポール人ですって英語でなんて言うの?

妻の姉の旦那さんがシンガポール人なので、どのように説明するのか知りたいです。
default user icon
YUSAKUさん
2022/03/13 17:45
date icon
good icon

1

pv icon

2748

回答
  • My brother-in-law is Singaporean.

ご質問ありがとうございます。 「私の義理の兄はシンガポール人です」はそのまま英語で「My brother-in-law is Singaporean.」と言えます。 もし、「妻の姉の旦那さんがシンガポール人」言ったいなら、「My wife's sister's husband is Singaporean」でも言えますが、1つ目の英文の方がベストです。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • My brother-in-law is from Singapore.

  • My brother-in-law is Singaporean.

ご質問ありがとうございます。 ・「My brother-in-law is from Singapore.」 =私の義理の兄はシンガポール出身です。 ・「My brother-in-law is Singaporean.」 =私の義理の兄はシンガポール人です。 (例文)Where is he from? //My brother-in-law is Singaporean. (訳)彼はどこ出身ですか?//私の義理の兄はシンガポール人です。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

1

pv icon

2748

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2748

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら