世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

優しくて面倒見のいい庇護欲の強い人って英語でなんて言うの?

男性の好みを聞かれたので、「優しくて面倒見のいい庇護欲の強い人を求めている(探している)」と伝えたいです。よろしくお願いします。
default user icon
sarana17さん
2022/03/16 14:31
date icon
good icon

2

pv icon

2556

回答
  • I want a kind-hearted guy who takes care of me and is willing to protect me.

    play icon

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『優しくて面倒見のいい庇護欲の強い人を求めている(探している)』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 I want a kind-hearted guy who takes care of me and is willing to protect me. と言えます。『庇護』は、相手をかばって守ることなので、willing to protect と表現しておりまます。 役に立ちそうな単語とフレーズ willing to 進んで~する、~に前向きである protect someone 人を守る・保護する take care of someone 人の面倒を見る kind-hearted 心の優しい、思いやりのある 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

2556

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2556

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら