世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

~なんですねって英語でなんて言うの?

日本語で言う「~ですね」「~なんですね」は英語で何て言うんでしょうか? メールに「今月末で異動になります」と書かれていたので、「異動されるんですね。今までありがとうございました」と返信したいのですが。 英語ではそのような言い方はありますか?
default user icon
Hiroさん
2022/03/17 13:46
date icon
good icon

16

pv icon

16434

回答
  • So you're being transferred to another section then. Thanks for everything.

  • It sounds like you are being asked to move to another division.

ーSo you're being transferred to another section then. Thanks for everything. 「別の部署に異動されるんですね。いろいろありがとうございました」 この場合、So you're ... then. を使って「〜なんですね」を表現できます。 ーIt sounds like you are being asked to move to another division. 「他の部署に異動されるんですね」 It sounds like you are ... を使っても「〜なんですね」を表現できます。 ご参考まで!
回答
  • Oh, you're being transferred at the end of the month.

「〜なんですね」という表現は、英語では相手の言ったことを受け入れる確認のようなニュアンスを込めて、「Oh,」や「I see,」を使って始めます。「you're being transferred at the end of the month.」は「今月末で異動になるんですね」という意味になります。「being transferred」は「異動になる」を表しています。 例文: "Oh, you're moving to another department."(ああ、別の部署に移られるんですね) "I see, you're starting a new role soon."(なるほど、新しい役割がもうすぐ始まるんですね)
good icon

16

pv icon

16434

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:16434

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー