世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

条件の譲歩や交渉はしないって英語でなんて言うの?

「私の著作物の再利用の条件の譲歩や交渉は一切お受けしておりませんのでご了承ください」を英語にしたいです。Please note that I do not accept any concessions or negotiations on the conditions to reuse my copyrighted contents. でしょうか?
default user icon
minaさん
2022/03/18 21:45
date icon
good icon

2

pv icon

3038

回答
  • I do not negotiate the use of my copyrighted material.

  • I do not make any concessions regarding the use of my copyrighted material.

譲歩は交渉の一部なので、どちらも使う必要はないですね。 次のように言うと自然で良いと思います。 ーI do not negotiate the use of my copyrighted material. 「私の著作物の使用に関して交渉はしておりません」 do not negotiate the use of ... という言い方で十分だと思います。 ーI do not make any concessions regarding the use of my copyrighted material. 「私の著作物の使用に関してどのような譲歩も行っておりません」 「譲歩する」を使うなら、to make concessions という表現を使うと良いでしょう。 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

3038

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3038

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー