世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

『私はあなたと静かな所で暮らしたい』って英語でなんて言うの?

英語の作詞での相談です。 静かな所 が具体的でないところを重視したいので  置き換えれる単語などいくつかあればそれもあわせてご教示いただけると嬉しいです。
default user icon
zapさん
2022/03/19 20:59
date icon
good icon

2

pv icon

458

回答
  • I'd like to live somewhere quiet with you.

    play icon

  • Just you and I in a quiet place, that's how I want to live.

    play icon

ーI'd like to live somewhere quiet with you. 「私はあなたとどこか静かなところで暮らしたい」 somewhere quiet で「どこか静かなところ」 ーJust you and I in a quiet place, that's how I want to live. 「どこか静かなところであなたと私だけ、そのように暮らしたいの」 in a quiet place で「ある静かな場所で」 ご参考まで!
回答
  • I want to live somewhere quiet with you.

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか: I want to live somewhere quiet with you. どこか静かなところであなたと暮らしたい。 somewhere quiet で「どこか静かな所」のニュアンスになります。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

2

pv icon

458

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:458

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら