The composition of the image on the website is the same as the one in a scene of Minions.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『このサイトに使ってある画像の絵の構図が、ミニオンズのシーンであった絵の構図と同じだ』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
The composition of the image on the website is the same as the one in a scene of Minions.
と言えます。『構図』は、『絵画・写真などで仕上がりの効果を配慮した画面の構成。』で英語では、composition と言うことが多いです。また、『構成する、作る、組み立てる』と言う時は、compose となります。
参考になれば幸いです。
絵や画像の配置や配置を指す時には 'composition' という単語を使って「The composition of the picture」と表現します。具体的には、画像に写る要素や対象の配置、バランス、構成を総称して絵の構図と呼びます。
画像の絵の構図が特定のシーンのそれと同じであるという点を伝えたい場合は、次のように言えます: The composition of this picture is the same as a scene from the Minions.