世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

お皿に取り分を取って自分で味付けしてって英語でなんて言うの?

友達をパーティーに呼んだ時につかいたいです 
default user icon
sakuraさん
2022/03/20 23:03
date icon
good icon

0

pv icon

1748

回答
  • Please help yourself to food and season it as you like.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『お皿に取り分を取って自分で味付けして』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Please help yourself to food and season it as you like. として『好きな物をとって味付けして下さい。』と言えます。 help oneself to は、『セルフサービスで~する、~を自分で・自由に取って食べる・飲む』と言う時によく使われる表現です。 参考になれば幸いです。
回答
  • Take your share and season it yourself.

"お皿に取り分を取って自分で味付けして" - Take your share onto your plate and season it yourself. (直訳です) - Put as much as you want onto your plate and season it yourself. (ほしい分だけ皿に取って自分で味付けして) - Take as much as you'd like and feel free to season it yourself. (取り分を取って自由に味付けして!)
回答
  • Feel free to take a plate and season it as you please.

ご質問ありがとうございます。 「お皿に取り分を取って自分で味付けして」は英語で「Feel free to take a plate and season it as you please.」と言います。 まず、「Feel free to take a plate」は「自由にお皿に取り分を取って」という意味です。 そして、「season it as you please.」は「自分で味付けして」を表します。 ご参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

1748

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1748

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら