世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

順調に回復しつつあるって英語でなんて言うの?

肩の手術を受けた後にDMM先生から経過を聞かれたときにこのように答えたかった。

default user icon
Samさん
2022/03/23 20:57
date icon
good icon

11

pv icon

9313

回答
  • "It's recovering well."

  • "It's getting better."

  • "It's recovering well."
    "it's" は肩のことを表します。
    "recovering" 「回復しつつある」
    "to recover" 「回復する」
    "~ing" 「〜しつつある」
    "well" 「順調に」

  • "It's getting better." 「治っている」・「上手くなっている」

回答
  • recovering well

  • recovering without any problems

ご質問ありがとうございます。

「順調に回復しつつある」は英語で決まり文句の「recovering well」に訳すことができます。

「recovering without any problems」=「問題なく回復しつつある」もよく使われると思います。

例文:

After getting surgery on my shoulder, it's recovering well.
肩の手術を受けた後に順調に回復しつつある。

ご参考になれば幸いです。

good icon

11

pv icon

9313

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:9313

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー