世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

私は洋梨の食感が好きじゃない。って英語でなんて言うの?

 
default user icon
Junさん
2022/03/24 08:24
date icon
good icon

0

pv icon

1434

回答
  • I don't like the texture of pears.

  • I don't like how pears feel in my mouth when I bite into one.

ーI don't like the texture of pears. 「洋梨の食感が好きじゃない」 texture で「食感・歯ごたえ」 pear で「洋梨」 ーI don't like how pears feel in my mouth when I bite into one. 「洋梨の歯ごたえが好きじゃない」 how pears feel in my mouth で「洋梨が口の中でどのように感じるか」 to bite into で「かぶりつく」 ご参考まで!
回答
  • I don't like the mouthfeel of pears.

  • I don't like the texture of pears.

ご質問ありがとうございます。 「食感」はtextureに違いないですが、他の言い方が様々にあります。mouthfeelは特に液体形のもので使われています。ワインなら「ボディ」・bodyだと言われています。 例文:I don't like the texter of pears. It's too mushy. (mushyは「どろどろ」とか「弾力がある」の意味です) ご参考になれば幸いです。
回答
  • I don't like the texture of pears.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか: I don't like the texture of pears. 私は洋梨の食感が好きじゃないです。 texture of ... で「〜の食感」を英語で表現することができます。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

0

pv icon

1434

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1434

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー