世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

髪がボサボサだよって英語でなんて言うの?

彼女の髪がボサボサでした。
寝起きの状態で。髪をといていない状態。

male user icon
shin1さん
2016/08/28 23:29
date icon
good icon

159

pv icon

77907

回答
  • messy

Your hair is messy! 髪の毛がぐちゃぐちゃだよ

とかしてあげましょう笑

例:
She had very messy hair in the morning.
朝の彼女の髪の毛はとてもボサボサでした。

Reina Ueda さくらランゲージインスティテュート/代表 企業研修講師
回答
  • unkempt hair

  • Ruffled hair

Unkemptも、ruffled もボサボサした、くしを入れていない、もしくはもじゃもじゃした、という意味があります。

ただし、ruffleは動詞で、〜をかき乱す、という意味があります。よって、ruffledは、かき乱された〜、という意味で機能しています。

回答
  • Your hair is a mess.

Your hair is a mess.
髪ボサボサだよ。

笑いながら言ってあげましよう♪

回答
  • Your hair is a mess.

ご質問ありがとうございます。

・「Your hair is a mess.」
=髪がボサボサだよ。

(例文)Your hair is a mess. Did you just wake up?
(訳)髪がボサボサだよ。今起きたの?

(例文)Your hair is a mess.// Yeah I just woke up.
(訳)髪がボサボサだよ。//うん、今起きた。

便利な単語:
hair 髪

お役に立てれば嬉しいです。
Coco

回答
  • Your hair is messy.

おっしゃられている内容は以下のように表現できると思いました(^_^)
Your hair is messy.
「あなたの髪はボサボサだ」
Her hair was messy.
「彼女の髪はボサボサだった」

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)

good icon

159

pv icon

77907

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:159

  • pv icon

    PV:77907

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー