世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

日本語を話せない人とも話せるようになるって英語でなんて言うの?

これって、英語に限らず、外国語を学ぶことの利点だと思います。
default user icon
takaさん
2022/03/27 21:04
date icon
good icon

0

pv icon

1913

回答
  • "To be able to talk with people that can't speak Japanese."

- "To be able to talk with people that can't speak Japanese." "to be able to talk" 「〜話せるようになる」 "to talk with people" 「人とも話せる」 "people that cant speak ~" 「〜を話せない人」 "Japanese" 「日本語」
回答
  • I'll become able to talk with people who aren't able to speak Japanese as well.

"日本語を話せない人とも話せるようになる" - You will become able to talk with people who aren't able to speak Japanese as well. - You become able to converse with those who aren't able to speak Japanese too. これって、英語に限らず、外国語を学ぶことの利点だと思います。 - I think this is an advantage of learning any foreign language and not just English.
回答
  • I want to be able to become able to speak to people who can't speak any Japanese.

ご質問ありがとうございます。 「日本語を話せない人」=「people who can't speak Japanese」 「とも」=「even with」 「話せるようになる」=「become able to speak」 この表現の主語は自分なので代名詞の「I」=「私は」を使います。 だいたいそのままで直訳できますが、「any」があったら、もっと自然になると思います。「日本語を全然話せない人」と言うニュアンスがするからです。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • to be able to communicate with people who can't speak Japanese

  • can

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか: to be able to communicate with people who can't speak Japanese 日本語が話せない人とコミュニケーションを取ることができる 例: I want to learn a foreign language so that I can become able to communicate with people who can't speak Japanese. 日本語を話せない人とコミュニケーションを取れるようになるために、私は外国語を勉強したいです。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

0

pv icon

1913

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1913

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら