世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

部分的に、局所的にって英語でなんて言うの?

私は部分的に/局所的に白髪が固まって生えています。第三者が見てもすごく目立つので、とても嫌です。 これをどのように英語で表現したらよいでしょうか。
default user icon
Namiさん
2022/03/28 11:16
date icon
good icon

6

pv icon

4763

回答
  • I have some white hair, but it grows only on certain parts of the head.

  • Because it is very noticeable to anyone, I really dislike this.

ご質問ありがとうございます。 "I have some white hair,"=「白髪があります」 "but it grows only on certain parts of the head."=「でもそれは頭のある場所にしか生えません。」 "Because it is very noticeable to anyone,"=「それは誰にとっても目立つので」 "I really dislike this."=「とても私はそれが嫌です。」 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • on part of

  • on parts of

ご質問ありがとうございます。 一般的に「部分的に」や「局所的に」は英語で「partial」と言いますが、このような状況では「on part of」の方が自然だと思います。 この場合では「私は部分的に」=「partially on me」ではなく「私の頭の一部に」=「on part of my head」のように訳します。 因みに複数の部分だったら、「part」ではなくて「parts」の方が良いです。 例文: On part of my head, white hairs are growing and getting harder. No matter who looks at it, it's easy to spot, so it's really annoying. 私は部分的に白髪が固まって生えています。第三者が見てもすごく目立つので、とても嫌です。 ご参考になれば幸いです。
good icon

6

pv icon

4763

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:4763

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら