世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

『そうでしょ?』って英語でなんて言うの?

『そうでしょ』という言葉の 打砕けた感じ(そうだろ?)と、 強調した感じ(だろ?なあ、そうなんだろ?)の言い方が有りましたら、 教えてください。
default user icon
Takahashiさん
2018/03/16 20:36
date icon
good icon

93

pv icon

93268

回答
  • Right?

    play icon

Right? でしょ? だろ? だよな? どれも当てはまります。 「[でしょ?](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/27284/)」というニュアンスで "Right?" と言えば「でしょ?」っぽくなり、 「だろ?」というニュアンスで言えば「だろ?」っぽくなります。 声の調子、顔の表情を変えながら言ってみてください。
回答
  • Right?

    play icon

  • What do you think?

    play icon

Right? 相手に振る時に使います。 あとは語勢で強い感じを出せます。 例 Right, Wendy? ウェンディー、そうだよね? シチュによりますが 自分の意見を言った時に相手の考えはどうか尋ねる時に What do you think? [あなたはどう思う?](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/7578/) 他には、 Don't you think so? あなたもそう思わない? このように言うこともできます。 も使えます。
回答
  • Right?

    play icon

  • Don't you think so?

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: Right? そうでしょ? Don't you think so? あなたもそう思わない? 上記はいずれも「そうでしょ?」というニュアンスの英語表現です。 何かを言った後、同意を求めるような形で使うことができます。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

93

pv icon

93268

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:93

  • pv icon

    PV:93268

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら