世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

コロナ感染者が増えず、対面練習が続くって英語でなんて言うの?

この文章を二つに分けず、一つの文で書く表し方が分からないです。
default user icon
marikaさん
2022/04/04 12:58
date icon
good icon

1

pv icon

1354

回答
  • "Face to face training resumes with no increase in Covid-19 infections."

  • "With no increase in Covid-19 infections Face to face training resumes."

- "Face to face training resumes with no increase in Covid-19 infections." "face to face training" 「対面練習」"in person training" も言えます。 "resumes" 「続く」"will resume" も使えます。 "with no increase in ~" 「〜が増えず」 "Covid-19 infections" 「コロナ感染者」"Corona infections" や "Covid-19 cases" も使えます。 "In person training will resume with no increase in corona infections."
回答
  • In person training has resumed without an increase of Covid infections.

ご質問ありがとうございます。 「コロナ感染者が増えず、対面練習が続く」は英語で「In person training has resumed without an increase of Covid infections.」と言えます。 まず、「In person training」は「対面練習」という意味です。 そして、「 has resumed」は「が続く」を表します。その代わりに「has continued」でも大丈夫です。 最後に「without an increase of Covid infections.」は「コロナ感染者が増えず」という意味です。 ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

1354

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1354

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー