世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

家が分かりづらい場所にあるので、見つけるのに手間取るかもって英語でなんて言うの?

家に来てくれる友達に対して言いたいです。 家が分かりづらい場所にあり、伝えた住所をGoogle mapに入力したとしても、すぐには見つけられないかもしれないので。
default user icon
yukiさん
2022/04/07 01:40
date icon
good icon

4

pv icon

4197

回答
  • My house is kind of hard to find, so it might take you longer than you think.

  • My house is kind of tricky to find, so give yourself some extra time.

ーMy house is kind of hard to find, so it might take you longer than you think. 「私の家まわかりにくいので、見つけるのに手間取るかもしれない」 hard to find で「見つけるのが難しい・わかりにくい」 to take you longer than you think で「あなたが思っているより長くかかる」=「手間取る」 ーMy house is kind of tricky to find, so give yourself some extra time. 「私の家はわかりにくいから、手間取るかも」 tricky to find で「見つけるのが意外に困難な」 to give someone some extra time で「人に余分の時間を与える」=「手間取る」を表現することもできます。 ご参考まで!
回答
  • My home is kinda hard to find, so it might take a bit longer than expected to find it.

ご質問ありがとうございます。 「家が分かりづらい場所にあるので、見つけるのに手間取るかも」は英語で「My home is kinda hard to find, so it might take a bit longer than expected to find it.」と言えます。 まず、「My home is kinda hard to find」は「が分かりづらい場所にある」という意味です。そして、「 so it might take a bit longer」は「~ので、手間取るかも」を表します。 最後に「than expected to find it.」は「見つけるのに」という意味です。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • My house is a bit hard to find so it might take a while.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか: My house is a bit hard to find so it might take a while. 私の家は少し見つけづらいので時間がかかるかもしれません。 a bit hard to find で「ちょっと見つけづらい」となります。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

4

pv icon

4197

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4197

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら