The repetition of thinking I got better, then getting out of practice again
The repetition of~
~の繰り返し
thinking I got better, then getting out of practice again
うまくなったと思ったらまた下手になっている
下手になる、は直訳的にget worseとかになりますが、
逆戻りという意味ではなくうまくなったときの前よりも下手、というニュアンスが含まれていますね。
こういう場面でget out of practiceやget rustyと言います。
The repetition of thinking I got better, then getting out of practice again
うまくなったと思ったらまた下手になっているの繰り返し
ご参考になれば幸いです!