世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

そういう事でもないんだよね〜って英語でなんて言うの?

うまく相手に思っていることが伝わりません。。
female user icon
AOIさん
2016/10/17 18:21
date icon
good icon

7

pv icon

13473

回答
  • That's not what I mean.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 一例をご紹介させていただきますね。 《英訳例》 That's not what I mean. そういう意味じゃないんです。 ↓ That's not ... それは…ではない what I mean 私が意味すること 《語句》 【英辞郎】 mean 【他動-1】~を意味する、…とは~を指す[言う] 【他動-2】重要性を持つ、大事である、大切である 【他動-3】~するつもりである 【他動-4】〔はったりや冗談ではなく〕本気で~と言っている、本気である 【他動-5】〔主語を要因として〕~が起きる、〔主語の結果として〕~になる 《解説》 ★ 英訳例 「それ私が言いたいことじゃない」というときに使えます。 That は直前に相手が話したことを指します。 《例文》 【出典:"The Pioneers Boxset" by William Stadler】 "So you are saying that you're interested in me." 僕に興味があるって言ってるの。 "That's not what I mean." そういう意味じゃなくて。 ----------- お役に立てば幸いです。 ありがとうございました。
回答
  • It's not like that.

    play icon

これが「うまく相手に思っていることが伝わりません」の時に使える表現になります。 この表現は自然的な言い方になり、日常会話で使われています。 訳すと「そのようではない」という直訳がありますが、「そういう事でもないんだよね」のように使うことができます。 相手にちゃんと言いたいことを伝えない時に使えます。 参考になれば幸いです。
good icon

7

pv icon

13473

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:13473

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら