電話応対のフレーズです。
「○○さんはいますか?」
「申し訳ありません。あいにく○○は他の電話に応対中です。」
ーI'm sorry, she is on another line with someone right now.
「申し訳ありません、彼女は只今別の電話に出ております」
〇〇 is on another line という言い方です。
ーI'm sorry, she is taking another phone call at the moment.
「申し訳ありません、彼女は只今別の電話に出ております」
〇〇 is taking another phone call という言い方もできます。
ご参考まで!
"Is 〇〇 available?" 「○○さんはいますか?」
"I'm sorry, unfortunately 〇〇 is on another call." 「申し訳ありません。あいにく○○は他の電話に応対中です。」
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
on another call at the moment
現在、別の電話に出ております
taking another phone call at the moment
現在、別の電話に出ております
at the moment は「現在」のようなニュアンスになります。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、
She/He is on another line.
「彼女/彼は別の電話に出ています」
のように表現しても良いと思います(^_^)
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」