ご質問ありがとうございます。
この場合、「やっぱり必要なんですね」は英語で「It is necessary after all.」と言えます。
会話は下記の英文通りになります。
A:Is this document necessary? (この書類はいりますか?)
*と確認し
B: It is necessary after all. (必要ですよ)
ご参考になれば幸いです
ご質問ありがとうございます。
・「Oh, so you need it.」
=じゃあ必要なのですね。
(例文)Oh, so you need it.// Yup.
(訳)じゃあ必要なのですね。//うん。
(例文)Oh, so you need it.// Well, if you downloaded it, you don't need to bring it.
(訳)じゃあ必要なのですね。//ダウンロードしたら持っていかなくていいよ。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco