世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

案件を請け負ったのはA社ですからA社でご対応下さいって英語でなんて言うの?

案件自体はA社が請負い、一連の途中で一部のみB社に依頼しました。(そこに関してはB社の方が得意なため)B社に責任はなく、請負者であるA社が対応すべきトラブルをB社に押し付けています。

default user icon
kateyさん
2022/04/10 01:10
date icon
good icon

3

pv icon

2843

回答
  • Please ask A in this regard since they got the contract for the whole project.

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

『案件を請け負ったのはA社ですからA社でご対応下さい』をご質問にある状況で言うのであれば、例えば、
Please ask A in this regard since they got the contract for the whole project.
として、『Aがこの案件全体を請け負っていますので、この件に関してはAへお問い合わせ下さい。』と言えます。またその後に、
We have only done part of it.
として、『弊社はその一部を行っただけです。』としてもよいでしょう。

参考になれば幸いです。

good icon

3

pv icon

2843

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2843

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー