世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

彼女は米国で数年間過ごし、別人になって帰ってきた。って英語でなんて言うの?

やはり英語話せる人はカッコいいです。

default user icon
KOさん
2022/04/11 13:23
date icon
good icon

2

pv icon

2828

回答
  • She spent a few years in the States and when she came back, she was a different person.

  • After having spent a few years in the States, my friend came back with a different personality.

ご質問ありがとうございます。

① "She spent a few years in the States"=「彼女は米国で数年過ごした」

"and when she came back,"=「そして彼女が帰ってきたとき」

"she was a different person."=「彼女は別人だった。」

② "After having spent a few years in the States,"=「数年、米国で過ごした後、」

"my friend came back with a different personality."=「私の友人は別の人格で戻ってきた。」

ご参考に。

Momo バイリンガル英語講師
回答
  • She spent a few years in the States and came back a different person.

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:

She spent a few years in the States and came back a different person.
彼女は数年アメリカで過ごして、別人になって帰ってきました。

come back a different person で「別人になって帰ってくる」ニュアンスです。

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
回答
  • She lived in the States for several years and came back to Japan a different person.

  • She spent a few years in America and it really changed her.

ーShe lived in the States for several years and came back to Japan a different person.
「彼女はアメリカに数年住んで別人になって日本に帰ってきた」
for several years で「数年間」
to come back a different person で「別人となって帰ってくる」

ーShe spent a few years in America and it really changed her.
「彼女はアメリカで数年過ごして、アメリカでの生活は彼女をすごく変えた」
to spent a few years in ... で「…で数年過ごす」
to change someone で「人を変える」

ご参考まで!

good icon

2

pv icon

2828

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2828

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー