世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

彼女は米国で数年間過ごし、別人になって帰ってきた。って英語でなんて言うの?

やはり英語話せる人はカッコいいです。
default user icon
KOさん
2022/04/11 13:23
date icon
good icon

1

pv icon

2097

回答
  • She spent a few years in the States and when she came back, she was a different person.

    play icon

  • After having spent a few years in the States, my friend came back with a different personality.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ① "She spent a few years in the States"=「彼女は米国で数年過ごした」 "and when she came back,"=「そして彼女が帰ってきたとき」 "she was a different person."=「彼女は別人だった。」 ② "After having spent a few years in the States,"=「数年、米国で過ごした後、」 "my friend came back with a different personality."=「私の友人は別の人格で戻ってきた。」 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • She lived in the States for several years and came back to Japan a different person.

    play icon

  • She spent a few years in America and it really changed her.

    play icon

ーShe lived in the States for several years and came back to Japan a different person. 「彼女はアメリカに数年住んで別人になって日本に帰ってきた」 for several years で「数年間」 to come back a different person で「別人となって帰ってくる」 ーShe spent a few years in America and it really changed her. 「彼女はアメリカで数年過ごして、アメリカでの生活は彼女をすごく変えた」 to spent a few years in ... で「…で数年過ごす」 to change someone で「人を変える」 ご参考まで!
回答
  • She spent a few years in the States and came back a different person.

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか: She spent a few years in the States and came back a different person. 彼女は数年アメリカで過ごして、別人になって帰ってきました。 come back a different person で「別人になって帰ってくる」ニュアンスです。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

1

pv icon

2097

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2097

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら