世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

気にしないといけないことが多いので疲れるって英語でなんて言うの?

「今は情報が溢れているので、気にしないといけないことが多いので疲れる」と伝えたいです。
default user icon
( NO NAME )
2022/04/12 08:55
date icon
good icon

4

pv icon

2746

回答
  • Due to the information overload, I have to pay attention to many things nowadays, which makes me tired.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『今は情報が溢れているので、気にしないといけないことが多いので疲れる』 Due to the information overload, I have to pay attention to many things nowadays, which makes me tired. と言えます。 役に立ちそうな単語とフレーズ due to ~が原因で、~に起因して、~のせいで make someone tired 人を疲れ・くたびれ・うんざりさせる information overload 情報過多、情報の詰め過ぎ 参考になれば幸いです。
回答
  • There's an information overload in our society these days. There are so many things that take up space in my head, and it makes me tired.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーThere's an information overload in our society these days. There are so many things that take up space in my head, and it makes me tired. 「最近社会には情報が溢れかえっている。(その情報で)頭がいっぱいで疲れる」 to take up space in one's head で「頭の場所をとる・スペースを占める」=「頭がいっぱいになる」 ご参考まで!
good icon

4

pv icon

2746

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2746

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー