実際には見積もりより高くなるので先方からお伺いをされました。高いので嫌ですが他に手段はないのでそれでお願いするしかありません。
この場合は、次のように言うと良いでしょう。
ーI guess we'll go ahead with things.
「それでは物事を先に進めようかな」
こう言うことで「仕方ないからこれでお願いするかな」というニュアンスです。
ーCan you proceed as planned?
「予定通り取り掛かってもらえますか?」
to proceed で「取り掛かる・進める・続ける」
as planned で「予定通り・計画通り」
ご参考まで!