相手に親切にすると、巡り巡って自分に返ってくるって英語でなんて言うの?

Being kind to other people will circle back to you. この表現で伝わりますでしょうか? ご回答よろしくお願いします。
default user icon
Yutaroさん
2022/04/14 14:00
date icon
good icon

0

pv icon

252

回答
  • You get what you give.

    play icon

  • What goes around comes around.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 Yutaro様の英文は完璧です。他の直訳はWhen you are kind to other people, it will come back to you.です。他のいい訳し方はThe kindness you give will come back to you.です。 そして、こういう意味の表現がなかなかありますので、上記に二つを提案しています。 ご参考になれば幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

0

pv icon

252

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:252

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら