I set the printer for 5cm, but it came out smaller.
It was supposed to be 5cm, but it was smaller than that when it was finished.
ーI set the printer for 5cm, but it came out smaller.
「プリンターを5cmに設定したけど、それより小さく出来上がった」
ーIt was supposed to be 5cm, but it was smaller than that when it was finished.
「5cmのはずだったのに、出来上がったらそれより小さかった」
反対に大きく仕上がった場合は、次のように言えますよ。
ーIt was bigger than it was supposed to be.
「思ったより・予想より大きかった」
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
・「It was a lot smaller than I thought it would be.」
=想像していたものよりかなり小さかったです。
(例文)It was a lot smaller than I thought it would be. I was so dissapointed.
(訳)想像していたものよりかなり小さかったです。とても落ち込みました。
・「It wasn't even five centimeters.」
=5センチもありませんでした。
(例文)It wasn't even five centimeters. It was too tiny.
(訳)5センチもありませんでした。小さすぎました。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco