世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

若さで乗り切るって英語でなんて言うの?

高校時代の部活はとてもハードでしたが、若さで乗り切ることができました。
と言いたいとき、なんと言ったら良いでしょうか。

default user icon
Junjunさん
2022/04/21 00:55
date icon
good icon

1

pv icon

3854

回答
  • survived with youth on my side

  • get through them with my youth

ご質問ありがとうございます。

「若さ」はyouthです。「乗り切る」はsurviveとかget throughとかget overなどです。

例文:Club activities in high school were hard, but I survived with youth on my side.
例文:Club sports in high school were brutal, but I was able to get through them with my youth.

ご参考になれば幸いです。

回答
  • I was able to get through it because I was young.

  • My youth helped me through it.

  • I had youth on my side.

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:

I was able to get through it because I was young.
若かったので乗り切ることができました。

My youth helped me through it.
若さが助けてくれました。

I had youth on my side.
若さが助けてくれました(若さがありました)。

because I was young は「若かったから」と訳せます。

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
good icon

1

pv icon

3854

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3854

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー