世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「一笑一若」って英語でなんて言うの?

諺で、一回笑えば一つ若返るの意味です。
default user icon
MAKOTOさん
2015/12/04 23:30
date icon
good icon

6

pv icon

4487

回答
  • Laughter is the best medicine.

  • Laughter is a tranquilizer with no side effects.

  • Laughter revitalizes. Anger ages.

一笑一若、難しいですね!諺や格言に関しては必ずしもぴったりの訳があるわけではないので、似ている意味の表現をピックアップしてみますね。 「笑うと若返る」ということは笑うことが身体に良い、健康になる、というようなニュアンスで考えて提案します。まあ、難しい訳なので「笑ってる方がいいよ!」的なものも並べていきますね。 1.Laughter is the best medicine. 笑いは最良の薬である。 体調が悪い時、落ち込んでる時、笑うことで元気になるよ!っていう格言ですね。個人的にとても好きな言葉です。最近では実際に、医学的にも笑うことが健康にいいという話もあるみたいですね。 2.Laughter is a tranquilizer with no side effects. 笑いは副作用のない鎮静剤だ。 これもいい言葉ですね〜。アーノルド・グラソーさん(作家)の名言です。そのままの意味です! 3.Laughter revitalizes. Anger ages. 笑うと若返る。怒ると老ける。 こちらは自分で考えた訳です。こういう決まった表現があるわけではないので注意です。ですが「一笑一若」という諺を説明したい場合にはぜひ、こちらを使ってみてください。 4.Laughter is timeless. Imagination has no age. And dreams are forever. 笑いは時代を超える。想像力は歳をとらない。そして、夢は永遠だ。 最後です。すみません、これはもう「一笑一若」とはかなり離れてしまいましたが「笑い」が入ってるので紹介させてください。笑 あのウォルト・ディズニーの名言です。素晴らしいですね。ずっと笑っていたいものです。
Erik 日英翻訳者
回答
  • laughing keeps you young, anger ages.

laughing keeps you young 笑うと若いままで居られる 怒ると老ける anger ages いいことね!
good icon

6

pv icon

4487

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:4487

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら